251103c

Еврейский глагол רָפָה (рафа) встречается в разных формах и в разных значениях, таких как ‘оставить, ослабить, освободить, отпустить’. Лучше его перевести как ‘отпустить ситуацию, позволить себе быть слабым’ и в переносном смысле ‘место мертвых’.

Насколько мы должны ‘быть спокойны’, ‘отпустить’ и ‘сдаться’ в трудных ситуациях? Мы должны ‘остановиться и познать’, что Бог все контролирует (Псалом 45:11).

Мы ‘отпускаем’ ситуацию, чтобы увидеть спасительную Божью силу в действии. Слово רָפָה (рафа) напоминает нам об этих двух важных духовных истинах: Бог бесконечен, а мы нет.

Dr. Aravind Jeyakumar Moniraj is the Associate Professor and Head of the Department of Old Testament Studies in Gurukul Lutheran Theological College & Research Institute, Chennai.